Con casi 20 años de experiencia en derecho y comunicación institucional y financiera, conocemos las necesidades y las expectativas de los despachos de abogados y de las firmas multinacionales: una comunicación rigurosa, precisa y fiable, en cualquier idioma.
Hace años que estamos comprometidos con la satisfacción de esta exigente clientela y ofreciéndole un servicio fiable y profesional para la traducción de sus documentos jurídicos y financieros en francés y en español, así como en otros idiomas, gracias a nuestra red de colaboradores profesionales de confianza.
lw
No nos conformamos solo con traducir

Rescribimos los textos en el idioma de destino como lo haría un abogado o un economista

Nuestras traducciones no parecen traducciones, sino que son textos tan naturales como los redactados por profesionales.

Dominamos la terminología de su campo, pero sobre todo comprendemos los mecanismos que lo rigen, bien se trate de la asignación de activos de un fondo de inversión, o de la formulación de una cláusula dentro de un contrato para responder a una especificidad jurídica concreta. 

Entendemos los objetivos y las limitaciones de sus documentos y sabemos cómo adaptarlos para producir textos naturales y profesionales en los idiomas de destino.

Lo que nos distingue

Las relaciones humanas con nuestros clientes y con los traductores con los que trabajamos

Al contrario que la mayoría de las agencias de traducción, nosotros conocemos personalmente a nuestros colaboradores y trabajamos con ellos desde hace años.

En casi dos décadas dentro del mundo de la traducción, hemos traducido documentos de todos los tamaños, desde tarjetas de visita hasta prospectos e informes anuales de 400 páginas en distintos plazos o hacia lenguas de trabajo diferentes. Por ello, hemos creado una red de profesionales de confianza que han demostrado su valía con nosotros. No le venderemos una red compuesta por miles de lingüistas desconocidos y contratados según procesos más o menos estandarizados y no necesariamente adaptados a su realidad, sino que trabajamos con lingüistas en los que confiamos plenamente.